Skip to the content
Menu
Your country has been detected as United States. You might like to visit our United States site.

Términos y Condiciones - Depósito y Almacenamiento

SEKO Worldwide, LLC

Términos y condiciones para servicios de depósito y almacenamiento

1. Acuerdo de los términos y condiciones. Se acuerda que los Términos y condiciones de recibo de depósito de la Empresa regirán los tratos entre la Empresa y el Cliente para todos los servicios de depósito y almacenamiento. Asimismo, se acuerda que los Términos y condiciones de recibo de depósito de la Empresa están publicados electrónicamente en http://www.sekologistics.com, y que la Empresa tiene derecho a modificarlos periódicamente, sin previo aviso. Si llegara a haber algún conflicto entre estos Términos y condiciones de recibo de depósito tal como están escritos aquí y los Términos y condiciones de recibo de depósito publicados electrónicamente, la versión publicada electrónicamente prevalecerá. Se entiende expresamente que este Recibo de depósito no cubre ni es aplicable para ningún derecho, obligación, término o condición del servicio de transporte de mercancías, corretaje de aduanas u otros servicios que la Empresa ha proporcionado o puede proporcionar al Cliente; asimismo, esos servicios separados se regirán por sus respectivos Términos y condiciones, los cuales se proporcionan por separado y están publicados en el sitio web que se mencionó más arriba.

2. Definiciones. Según se usa en este Recibo de depósito:

a. “Empresa” se refiere a la persona o entidad que figura en el anverso de este Recibo de depósito, que provee los servicios de depósito que se detallan a continuación, incluyendo a sus funcionarios, directores, empleados y agentes de la Empresa siempre y cuando estén actuando dentro del alcance y las obligaciones de su empleo;

b. “Cliente” se refiere a la persona, empresa, firma u otra entidad para la cual se almacenan los Bienes y a quien se le emite este Recibo de depósito, y

c. “Bienes” se refiere a la propiedad que el Cliente le entrega a la Empresa, la cual la Empresa ha aceptado almacenar de conformidad con este Recibo de depósito.

3. Propiedad de los Bienes. El Cliente asegura que es el propietario legal de y/o posee legalmente los Bienes que se entregan para ser almacenados. El Cliente asegura que tiene los derechos legales únicos para almacenar los Productos provistos, liberar los Bienes e instruir a la Empresa sobre la entrega o disposición de los Bienes. El Cliente se compromete a notificar a todas las partes que adquieran cualquier interés en los Bienes acerca de los términos y condiciones de este Recibo de depósito. Asimismo, se compromete a indemnizar y eximir a la Empresa de cualquier reclamo de terceros relacionado con la propiedad, el almacenamiento, la manipulación o la entrega de los Bienes, o de cualquier otro servicio que la Empresa provea bajo este Recibo de depósito. Tal indemnización deberá incluir los honorarios de abogados o costos legales que se incurran debido a cualquier reclamo hecho por un tercero, independientemente de si se presenta el litigio o no.

4. Almacenamiento.

a. Conforme a los términos y condiciones de este Recibo de depósito, la Empresa acepta recibir, almacenar y liberar los Bienes de acuerdo con las instrucciones razonables del Cliente.

b. Si la Empresa determina que la paletización original de los Bienes debe separarse para fines de almacenamiento, la Empresa tendrá autorización para separar las paletas sin necesidad de darle previo aviso al Cliente.

c. Ubicación de almacenamiento. La Empresa almacenará los Bienes a su discreción en una o más instalaciones en la ubicación del depósito de la Empresa que se identifica en el anverso de este Recibo de depósito. La identificación de cualquier ubicación específica con el complejo de depósitos de la Empresa no asegura que los Bienes se almacenen allí. La Empresa puede, a su cargo, mover los Bienes a cualquier otro complejo de depósitos operado por la Empresa dando aviso previo de diez (10) días al Cliente.

d. La Empresa puede proveer servicios adicionales al Cliente según sea solicitado y acordado. Se aplicarán cargos por manejos adicionales cada vez que deban retirarse los Bienes para fines de distribución o liberación, cuando el Cliente solicite inventarios físicos y cuando se soliciten servicios adicionales que no estén explícitamente incluidos en el cargo de almacenamiento mensual que se le cotiza al Cliente. Se proveerán y facturarán tales cargos adicionales al Cliente, además de los cargos de almacenamiento debidos.

5. Cancelación del almacenamiento. La Empresa se reserva el derecho de cancelar el almacenamiento y exigir que se retiren los Bienes, o cualquier parte de estos, proporcionando al Cliente aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación. El Cliente será responsable del pago de todos los cargos atribuibles a tales Bienes dentro del plazo establecido y de retirar los Bienes del depósito una vez que se haga el pago de todos los cargos. Si los Bienes no se retiran según lo indicado, la Empresa puede ejercer sus derechos bajo la ley aplicable, incluyendo, pero sin limitarse a, vender los Bienes.

6. Garantías y entrega del Cliente para el almacenamiento.

a. El Cliente garantiza que los productos están debidamente marcados, empaquetados, etiquetados y clasificados para su manipulación y son aptos para el almacenamiento y el transporte que se requiera. La Empresa no aceptará Bienes que no estén debidamente empaquetados o que, a discreción razonable de la Empresa, no sean adecuados para ser transportados o almacenados dentro del depósito.

b. En el momento de la entrega o antes, el Cliente deberá presentar una lista de embarque que muestre las marcas o tamaños que se contabilizarán por separado y, si corresponde, el tipo de almacenamiento deseado.

c. El recibo y la entrega por parte de la Empresa de un LOTE (o LOTE parcial) se hará sin clasificación posterior, a excepción de un acuerdo especial, y estará sujeto a un cargo.

d. Materiales peligrosos. El Cliente asegura que los Bienes no se consideran materiales y/o productos peligrosos en el momento en que se entregan a la Empresa, a menos que se lo comunique por escrito a la Empresa y esta lo acepte. Si los materiales y/o productos peligrosos se entregan para su almacenamiento y son aceptados por la Empresa, se deberá hacer una anotación en el anverso de este Recibo de depósito. El Cliente asegura que los Bienes se limitarán a los materiales y cantidades que las regulaciones vigentes permitan en ese momento, y acepta clasificarlos adecuadamente, describirlos con precisión y proveer a la Empresa toda la información que sea requerida o que pueda ser útil para llevar a cabo un almacenamiento y manipulación seguros de los Bienes, incluyendo, pero sin limitarse a, cuando corresponda, Fichas de datos de seguridad de materiales y/o Fichas de datos de seguridad de productos. Si el Cliente viola alguna de las garantías anteriores relacionadas con la entrega de materiales o productos peligrosos, o entrega Bienes no aptos a la Empresa, la Empresa tendrá derecho a ejercer todos los recursos disponibles, incluyendo la destrucción inmediata o la eliminación de los Bienes del depósito sin aviso al Cliente. Si se produce la violación de las garantías del Cliente mencionadas arriba, el Cliente será responsable de todos los gastos, pérdidas, daños, multas, sanciones u otros costos de cualquier tipo en los que incurra la Empresa en relación con el retiro, la destrucción o el manejo de los Bienes e indemnizará a la Empresa contra todas las sumas, responsabilidades, reclamos o daños que surjan en relación con los Bienes.

e. El Cliente deberá proveer la información y los documentos de todos los Bienes entregados para almacenamiento que sean necesarios para satisfacer todas las leyes, normas y reglamentos. El Cliente deberá proveer a la Empresa todos los documentos o información de todos los Bienes que sea necesarios o útiles para el depósito, manejo, almacenamiento y transporte seguro y adecuado (si corresponde) de los Bienes. Si no se provee toda esa información y documentos de manera completa, precisa y oportuna a la Empresa, el Cliente deberá indemnizar a la Empresa por todas las consecuencias de tal incumplimiento.

f. El Cliente asegura que cumplirá con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, incluyendo, pero sin limitarse a, las leyes de aduanas, importación y exportación, así como la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE. UU. y leyes similares contra la corrupción y el soborno.

7. Condiciones de pago y gastos de cobro. Las cuentas de depósito y almacenamiento deben pagarse sobre una base mensual, por adelantado. La Empresa emitirá el estado de cuenta mensual, por adelantado al Cliente y el Cliente deberá pagar a la Empresa dentro de los 15 días posteriores a la fecha de la factura, a menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito. Todas las facturas que no se paguen dentro de los 15 días posteriores a la fecha de la factura estarán sujetas a un recargo por pago atrasado del 1.5% por mes, o la tarifa máxima permitida conforme a la ley aplicable. Si el uso de una agencia de cobranza y/o un abogado para cobrar cualquier suma adeudada o para ayudar a hacer valer las disposiciones de derecho de retención del presente documento llegara a ser necesario para Empresa, el Cliente estará obligado a pagar los costos de la agencia de cobranza y/o los honorarios de abogados, al igual que los gastos como costos judiciales incurridos, independientemente de si se presenta el litigio o no.

8. Derechos de derecho de retención. La Empresa tendrá un derecho de retención sobre los Bienes que entregue el Cliente y sobre cualquier propiedad que pertenezca al Cliente y esté en posesión, custodia o control de la Empresa por todos los cargos, anticipos o sumas de cualquier tipo que se le deban a la Empresa en virtud de este Recibo de depósito o cualquier factura anterior o posterior que la Empresa le emita al Cliente (incluidos los cargos por almacenamiento, manipulación, transporte, sobrestadía, cargos de terminales, seguros, mano de obra y cualquier otro cargo incurrido). La Empresa tendrá un derecho de retención sobre los Bienes y puede negarse a entregar los Bienes hasta que todos los cargos o deudas se abonen por completo. Si no se pagan tales sumas por 30 días después de que la Empresa demande el pago, la Empresa puede vender los Bienes en una subasta pública o en una venta privada o de cualquier otra forma razonable, y aplicará las ganancias de tal venta a las sumas debidas. El Cliente sigue siendo responsable de cualquier deficiencia que se le siga debiendo a la Empresa.

9. Responsabilidad.

a. La Empresa no será responsable de ninguna pérdida, destrucción o daño de los Bienes, independientemente de su causa, a menos que tal pérdida, daño o destrucción sea el resultado de la falta de cuidado de parte de la Empresa con respecto a los Bienes como lo hubiese cuidado razonablemente una persona en circunstancias similares. La Empresa no se hace responsable de los daños que no podrían haberse evitado al ejercitar tal cuidado. La Empresa y el Cliente acuerdan que el deber de cuidado de la Empresa al que se hace referencia bajo esta sección no se extenderá a proveer un sistema de rociadores en el complejo del depósito o cualquier parte del mismo.

b. La Empresa no será responsable, en ningún caso, de pérdida o daño causado por:

i. Desastres naturales; autoridades públicas que actúan con autoridad real o aparente; huelgas; conflictos laborales; clima; fallas mecánicas o de equipos; ataques cibernéticos; conmociones civiles; peligros que se deban a un estado de guerra; actos de terrorismo; actos u omisiones de funcionarios de aduanas o cuarentena; actos de transportistas relacionados con la seguridad; la naturaleza del flete o cualquier defecto de la misma; vicio inherente de los bienes; cualidades perecederas de la mercancía; incendios; heladas o cambio de clima; pérdidas de los rociadores; inundaciones; vientos; tormentas; polillas; enemigos públicos; u otras causas más allá de su control;

ii. Artículos frágiles que resulten quebrados o rotos, a menos que sean empaquetados por los empleados de la Empresa y desempaquetados por ellos al momento de la entrega;

iii. Hurto o robo, a menos que tal pérdida o daño sea causado por la incapacidad de la Empresa de ejercer el cuidado común requerido por ley, y

iv. Daño oculto, o pérdidas debido al daño oculto de los Bienes.

c. Responsabilidad monetaria máxima: si los Bienes por los cuales la Empresa es legalmente responsable llegaran a resultar perdidos o dañados, la responsabilidad de la Empresa se limitará al valor real de los Bienes, sujeto a un máximo de USD $ .50 por libra de bienes almacenados, a menos que: el Cliente declare un valor más alto para los bienes, la Empresa acuerde por escrito comprar un seguro para los Bienes en beneficio del Cliente, y el Cliente haya pagado el cargo adicional de acuerdo con los términos de esta sección.

d. La Empresa no será responsable en ningún caso de la pérdida o daño de documentos, sellos, títulos, obras de arte, reliquias, joyas u otros artículos de valor alto e inusual, a menos que se celebre un acuerdo especial por escrito entre la Empresa y el Cliente con respecto a tales artículos.

e. Inexistencia de daños consecuentes. LA EMPRESA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESTATUTARIO O PUNITIVO, EN NINGÚN CASO, YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE LA EMPRESA, RESPONSABILIDAD POR NEGLIGENCIA SIN CULPA O CUALQUIER OTRA TEORÍA O BASE LEGAL, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, DE MERCADO O DE INGRESOS, DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS, HONORARIOS O DAÑOS PUNITIVOS, ENTREGA INCORRECTA O DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE USO DE BIENES, COSTO DE BIENES SUSTITUIDOS, ENTREGA TARDÍA O FALTA DE INTENTO DE HACER LA ENTREGA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA EMPRESA SABÍA QUE TALES DAÑOS O PÉRDIDAS PODÍAN OCURRIR.

10. Oferta de seguro opcional. La Empresa no asegura los Bienes durante el almacenamiento y las tarifas o cargos de almacenamiento que se le facturen al Cliente no incluyen ningún seguro sobre los Bienes. Por lo tanto, los Bienes no estarán asegurados por pérdida o daño alguno, y la limitación de Responsabilidad que se establece en el párrafo 9 se aplicará en todas las circunstancias en que la Empresa sea legalmente responsable de tal pérdida o daño, a menos que el Cliente haya solicitado por escrito que la Empresa compre un seguro para el beneficio del Cliente, y el Cliente haya pagado a la Empresa la prima requerida por tal seguro adicional. A excepción de lo dispuesto arriba, la Empresa no obtendrá un seguro sobre los Bienes para beneficio del Cliente mientras los Bienes estén almacenados en las instalaciones de la Empresa.

11. Almacenamiento con temperatura o humedad controladas. La Empresa no será responsable del almacenamiento de los Bienes en un ambiente con temperatura o humedad controladas, a menos que se acuerde específicamente por escrito. El Cliente acepta a sabiendas que los Bienes se almacenarán en un ambiente en el cual la temperatura y la humedad no estarán controladas. La Empresa no será responsable de ninguna pérdida o daño a los Bienes que se deban a fluctuaciones en el rango de temperatura o en los niveles de humedad del depósito. Asimismo, la Empresa no será responsable de las pérdidas o daños de Bienes perecederos, a menos que se acuerde lo contrario por escrito antes de entregar los Bienes para su almacenamiento.

12. Inspección y seguridad. Todos los envíos están sujetos a inspección por parte de la Empresa; por los Transportistas de la Empresa para cualquier servicio de transporte provisto, si lo hubiese; y por cualquier entidad gubernamental o reguladora debidamente autorizada, incluyendo, pero sin limitarse a, la Administración de Seguridad del Transporte de los EE. UU., Aduanas y Protección Fronteriza de los EE. UU. y entidades similares. Independiente del derecho mencionado a inspeccionar los envíos, la Empresa no está obligada a realizar tal inspección, excepto según lo exija la ley. Asimismo, la Empresa se reserva el derecho de rechazar unilateralmente cualquier envío que considere inadecuado para el transporte, o para el almacenamiento bajo este Recibo de depósito, después de la inspección.

13. Aviso de reclamo y presentación de demanda.

a. La Empresa no será responsable de ningún reclamo por pérdidas, daños o destrucción de los Bienes a menos que se presente oportunamente, por escrito, dentro de un máximo de sesenta (60) días después de que el Cliente descubra o debería haber descubierto tal pérdida o daño al ejercitar cuidado razonable.

b. Límite de tiempo. Se eximirá cualquier demanda u otro reclamo contra la Empresa en relación con los Bienes para siempre a menos que se inicie dentro de los dos (2) años posteriores a cuando el Cliente descubra o debería haber descubierto tal pérdida o daño al ejercitar cuidado razonable.

14. Avisos. Todos los avisos escritos en este documento pueden transmitirse por cualquier medio de comunicación comercialmente razonable que le provea al remitente un acuse de recibo, y debe dirigirse a la Empresa y al Cliente a la dirección que se indica en el anverso del Recibo de depósito, a menos que alguna de las partes indique lo contrario por escrito.

15. Legislación aplicable. Este Recibo de Depósito se regirá por las leyes del Estado donde se encuentra el depósito de la Empresa, según se identifica en el Recibo de depósito, sin hacer referencia a sus principios de conflicto de leyes.

16. Fusión; Renuncia; Divisibilidad, etc. Este Recibo de depósito constituye el acuerdo completo entre el Cliente y la Empresa con respecto al almacenamiento de los Bienes y servicios provistos. Este Recibo de depósito reemplaza todas las negociaciones, declaraciones, representaciones o acuerdos verbales o escritos anteriores o contemporáneos. No se puede modificar este Recibo de Depósito, a menos que sea mediante un acuerdo por escrito entre el Cliente y un funcionario de la Empresa. Si un tribunal considera alguna sección o parte de este Recibo de depósito ilegal o inaplicable, esto no afectará la legalidad o aplicabilidad de las disposiciones o términos y condiciones restantes del presente. El hecho de que la Empresa no solicite en el cumplimiento estricto de alguna disposición de este Recibo de depósito no representará una renuncia o impedimento para exigir posteriormente el cumplimiento estricto de la misma, ni representará una renuncia o impedimento para solicitar el cumplimiento estricto de todas las demás disposiciones de este Recibo de depósito.

17. Encabezados no vinculantes. Los encabezados se usan en este Recibo de depósito únicamente para facilitar la referencia. Los encabezados no tendrán efecto y no se consideran ni parte ni un término de estos Términos y condiciones de recibo de depósito.

Descubre cómo SEKO puede transformar tu negocio

Todo lo que hacemos está diseñado para facilitar la vida de nuestros clientes, ayudándolos a desarrollar y mantener excelentes relaciones con sus propios clientes.

Déjanos saber a qué retos comerciales te enfrentas y veremos qué podemos hacer para ayudarte. 

Para descubrir más, llena este formulario, escríbenos a hola@sekologistics.com o llámanos al 777 189 7731.

Te invitamos a llenar este cuestionario que te ayudará a descubrir qué tipo de servicios de SEKO son ideales para ti.

Cuestionario en español

Cuestionario en inglés

Get in touch